Cuando, en vez de un sustantivo, empleamos como poseedor una frase nominal, la forma de genitivo es tomada por el último elemento.
the master of fencing's sword, la espada del maestro de esgrima
A veces encontramos secuencias en las que el elemento poseído se omite, dándose por sobreentendido (elipsis). En este caso se dice que el genitivo es independiente (no premodifica a ningún sustantivo).
this head is like a cow's, esta cabeza es como la de una vaca
(this head is like a cow's head)
your cat is blacker than Sue's, tu gato es más negro que el de Sue
(your cat is blacker than Sue's cat)
Es una variante del genitivo independiente para referirse a la residencia habitual, instituciones, edificios públicos, comercios, que quedan sobreentendidos.
they'll meet at their father's, se encontrarán en la casa de su padre
(they'll meet at their father's house)
I went yesterday to dentist's, ayer fuí al dentista
(I went yesterday to dentist's clinic / house)
Se produce en secuencias en las que se utiliza simultáneamente la preposición of y el genitivo independiente (doble posesión). En tales casos debe preceder un determinante.
several friends of Carol's, varios amigos (de los) de Carol
that comb of Marta's, ese peine (de los) de Marta
a photo of John's, una foto (de las) de John (de su propiedad)
Nótese la diferencia de la última frase con las dos siguientes:
a photo of John, una foto de John (de su persona)
a photo by John, una foto de John (hecha por él)